Мастерская группа «Плавучий дом» в содружестве со своими единомышленниками представляет вашему вниманию полевую ролевую игру «Дорога Токайдо»

Когда: 9-12 июня 2012 г.

Где: предположительно, Подмосковье (полигон будет объявлен позже).

На сколько человек: для всех, кто захочет к нам приехать.

Официальный сайт игры: http://japanrpg.ru

Контакты мастеров:
http://japanrpg.ru/game-way-org.shtml
Убедительная просьба, помечать ваши письма в заглавии "Дорога Токайдо".
ЖЖ-сообщество: http://znamena.livejournal.com/
Сообщество ВКонтакте: http://vkontakte.ru/japan_rpg_ru

Желающие поиграть дайри-юзеры и дайри-посетители могут также написать умыл Aone, занимающейся координированием проекта на сайте diary.ru

Предварительная сетка ролей находится здесь


Добро пожаловать!
いらっしゃいませ!

URL
destroy what destroys you

Купила электронный японский словарь Casio XD-B7700, но он оказался не нужен, поэтому продаю. Состояние у него идеальное, так как почти не пользовалась.
Если кому-то интересно, то пишите в личку, на мыло или сюда 8(915)3737-252.
Описание:
300 произведений мировой литературы на английском языке
700 произведений на японском языке
Знаменитые речи и монологи
Живой голос носителя языка (японский, английский, русский)
Сенсорный дисплей + цветная сенсорная панель для ручного письма
12.6 см цветной дисплей
Встречайте новинку от CASIO русско-японско-английский электронный словарь XD-B7700. Устройство содержит в себе целую библиотеку словарей, энциклопедий, справочников на японском, русском, английском языках. 70 различных печатных изданий- это настоящий клад для изучающих иностранные языки! Читайте, переводите, готовьтесь к экзаменам- со электронным словарем CASIO XD-B7700 изучение языков существенно ускорится. Живой голос носителей, японского, английского и русского языков поможет сделать Ваше произношение безупречным.
Внимание: интерфейс электронного словаря XD-B7700 и внутреннее меню на японском языке.


@темы: быт, культурное

Про фильмы годные для подготовки к игре как нито в другой раз, и лучше не я. А я расскажу про книги. Все ссылки исключительно для ознакомления( ну не все книги сейчас можно купить увы) Большую часть Рыжий уже приводил, я попробую рассказать что есть что и зачем.

Первое и главное - Книга японских обыкновений А.Н.Мещеряков. Водится для тут. www.flibusta.net/a/59879
Если вы первый раз собрались играть в японию - читайте. Если давно болеете темой - тоже читайте. Хороший язык, картинки, а главное - раскрытие темы по очень многим вопросам "откуда что есть пошло в японии". От религии до койки. Особо любима народом глава про сортиры.

"Легенды о самураях. Традиции Старой Японии" Лорд Алджернон Митфорд. flibusta.net/a/77638
Название ужасает, не правда ли? Что это на самом деле? Книга, написаная британским дипломатом(как следсвие очень забавный порой слог, старо-литературный) , которого засунули в японию сразу после ее открытия, и который просидел там весьма изрядно. Чем хороша - изложение прелестным стилем историй, которые были на слуху у всей японии в то время, да и сейчас известны приблизительно как нам история о Ленине и чернильнице. Таких, как история о сорока семи ронинах, прославившихся во многом потому, что времена уже были мирные, и такого никто давно не отчебучивал. Плюс несколько сказок, хорошо отражающих взаимоотношение японцев с потусторонним миром. Хорошо видно что екай, если будет нарываться, получит катаной промеж ушей, и останется в виде двух половинок горевать о своей судьбе. А самурай пойдет дальше, размышляя что в последнее время добрые соседи совсем совесть потеряли. Особо умиляет такой пассаж автора в начале - "Что же касается иллюстраций (черно-белых гравюр), тут я, по крайней мере, чувствую, что мне не за что извиняться. Исполненные изначально неким Одакэ, художником, нанятым мною, они были вырезаны одним известным в Эдо резчиком по дереву и, следовательно, являются подлинными образчиками японского изобразительного искусства. Господа Дэлзил после осмотра деревянных печатных форм указали мне, в качестве интересного факта, что линии вырезаны по прожилкам дерева в манере Альбрехта Дюрера и некоторых других мастеров средневековой Германии. Такая техника давно забыта современными европейскими резчиками по дереву."

Ихара Сайкаку www.flibusta.net/a/10715 О, это прелесть, что такое! Япоский автор семнадцатого века. Тут многие вздрогнут и поежатся, вспомнив разнообразные самурайские кодексы, вроде сокрытого в листве. И будут не правы. Выходец из торгово-городской среды Сайкаку писал на потребу таким же как он. И про таких же как он - торговцев, проституток, пьяниц и ронинов. Как следсвие - был регулярно заперщаем цензурой. Начинать читать с рассказов. Они короткие, едва ли на пол-страницы, часто полные юмора - ну как вам такой пассаж «В последнее время, — писал он, — купеческие жены сплошь и рядом потянулись к роскоши. При том, что у них нет недостатка в одежде, каждая норовит заказать себе к новогоднему празднику наряд по последней моде. Ей угодно, чтобы он был сшит из самого дорогого шелка, да еще расписан самым изысканным узором, так что плата мастеру перекрывает стоимость самой материи… Пояс ей подавай из настоящего атласа, какой в старину завозили к нам из Китая. Право, уж лучше бы она опоясалась монетами из чистого серебра! Гребень у нее в волосах, должно быть, тянет на два золотых — с таким же успехом она могла бы украсить прическу тремя полновесными мешками риса!» Рассказики охватывают как вполне бытовые так и мистические темы. Лис и прочей нечисти там хватает. Главная задача была - понравиться читателю. И это блестяще удалось автору. Горожанам и купцам читать в обязательном порядке.

"От Эдо до Токио и обратно. Культура, быт и нравы Японии эпохи Токугава" Александр Федорович Прасол flibusta.net/a/9923
Недавно вышедшая книга, имея большие плюсы, имеет увы и немалый минус - изрядная сухость и академичность в подаче материала. Читать целиком как следсвие весьма тяжело. Поэтому делаем вот что - выбираем необходимую тем и лезем в оглавление, и выбираем необходимое. Вобще думаю стоит делать выборки оттуда, посвященные разным темам. Ну вот многие знают, что одним из любимых развлечений горожан были лотереи? " В 1730 году с целью сбора денег на реставрацию киотоского храма Нинна была организована лотерея в храме Гококу. В продажу пустили лотерейные дощечки по 12 мон (около 300 современных иен, 3 доллара). В день розыгрыша перед публикой выставили пять больших деревянных ящиков с 40 тысячами дощечек в каждом. Монахи объявили, что выручка от продажи 200 тысяч дощечек составила 600 рё золотом, и приступили к розыгрышу. На каждый ящик был выделен один приз. Таким образом, шанс составлял 1:40000. В дальнейшем храмы увеличили число призов за счет уменьшения их суммы.
Дело оказалось настолько выгодным, что к 1790 году только в столице 22 синтоистских храма регулярно проводили лотереи. А еще полвека спустя Эдо буквально жил ими: в год в среднем организовывали 120 лотерей (примерно один розыгрыш за три дня). Неудивительно, что наряду с официально разрешенными лотереями появились подпольные (какэтоми). Они были рассчитаны на беднейшие слои. Подпольные лотерейщики устанавливали самую низкую цену на билеты и в несколько раз увеличивали число выигрышных номеров, но призовые суммы были маленькими. В пересчете на современные деньги, купив дощечку-билет за 25 иен (около 30 американских центов), вполне можно было выиграть 200 иен (два доллара). Денег немного, но сколько азарта! В нелегальной лотерее требовалось угадать одно из трех— или четырехзначных выигрышных чисел. Благодаря своей доступности подпольные лотереи на какое-то время стали даже популярнее официальных."
Настоятельно рекомендую к ознакомлению коротенькую часть "Теория и практика кровной мести" - много у нас народа знает что на нее надо было получить РАЗРЕШЕНИЕ ? А изрядная часть ронинов может скитаться по стране именно в процессе выполнения кровной мести - рекордный срок возмездия составил 53 года. Средний срок 10-20 лет. Часть прекрасно сочетается и дополняет друг друга с главой "МЕСТЬ КАДЗУМЫ" у Митфорда. У Прасола же есть главы посвященные полиции(у нас провинция, так что все будет проще, но тем не менее) и еще ОЧЕНЬ многому. Смотрим например "Жизнь по уставу" и видим, что крестьянину рис жрать НЕ ПОЛОЖЕНО - Первые излишки риса после обязательных поставок появились у крестьян лишь в конце XVII века, и именно тогда селяне стали понемногу им питаться. В чистом виде деликатес, конечно, не ели: перемешивали с бататом, редькой, чумизой. Так-то. Суммируя - открываем четко нужную вам главу и вникаем.
Еще одна штука "на сладкое" Пионовый фонарь. В переводе, прошу заметить,самого Стругацкого. flibusta.net/b/79256 это пьеса о приведениях из репертуара японского театра Кабуки. Ну или не совсем о привидениях. Она была записана в 30-х годах XIX века и сразу же принесла своему автору успех. Читается великолепно. Ибо если бы была плоха - театр бы прогорел. Многие европейские авторы тщатся написать какое-нибудь "приключение в японии" - и получается фигня. Пионовый фонарь - именно что приключение, япония, при этом аутентичное и чорт возьми совершенно замечательное. Читать всем, оно короткое.

спешал фор Кимура Тама и Сказочник www.flibusta.net/b/305001 - тут есть несколько фарсов для Кегэн, остальные у меня в бумаге.

@темы: Матчасть, культурное, Очень Полезные Ссылки, Литература

12:44

Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
Оригинал взят у в Внимание, мы начинаем! Полевая ролевая игра «Фукухара – Застава Встреч: однажды в Японии»

Группа единомышленников, сделавшая «Дорогу Токайдо» представляет Вашему вниманию свой новый проект - «Фукухара – Застава Встреч: однажды в Японии»

Что: полевая ролевая игра, по мотивам великих японских кинобоевиков и не только.
Источники: «Семь Самураев», «Телохранитель» 1 и 2, «Трон Крови» - режиссёр Акира Куросава; «Восставшие» - режиссёр Кобояси, сериалы «Слепой Самурай» и «Убийца Сёгуна», а также многие другие замечательные фильмы в стиле истерн (более полный список источников будет представлен позже).
Где: полигон под Москвой, скорее всего тот, на котором проходила «Дорога Токайдо».
Когда: 12-го – 15-го июня 2014 года.
Примерное количество игроков: от 100 человек.

По обычаю, расскажу-ка я вам сказку… Нет, не сказку - на сей раз это будет история:
читать дальше

Во что мы предлагаем играть:
Прежде всего – в простую жизнь японской провинции, где свои законы, до Эдо далеко – до Сёгуна высоко. Мы не ограничиваем игру каким-то точным временем – допускаются любые разумные анахронизмы. Примерно это конец 17-ого - начало 18-ого веков, но в провинции, сами понимаете, время течёт по-своему.
Это будет игра про причудливое смешение прошлого и будущего, про надежду и отчаянье, про честь и бесчестье. Про удивительную особенность японцев – приспосабливаться к обстоятельствам и приспосабливать обстоятельства под себя. Конечно, не обойдётся и без чудесного, страшного, необъяснимого – куда же без всего этого в игре про чудесную, немного страшную и порой действительно необъяснимую Японию.

Кого не будет на игре:
Императора и императорского двора (но будет много тех, кто прибыл в этот город из обеих Столиц не по своей воле).
Сёгуна и высоко статусных вельмож (но традиционная иерархия будет, будут судья, управляющий городом, самураи, крестьяне, рыбаки, ремесленники, купцы и ронины и многие другие).
Гайдзинов (но будут Добрые Соседи, хитрые контрабандисты, бандиты и благородные разбойники).

Локации на игре (пока кратко, о каждой локации будет отдельный текст):
Провинциальный город Фукухара – Застава Встреч. Он управляется судьёй. Значительную часть населения составляют сосланные сюда по тем или иным причинам из обеих столиц. Так же в городе много ронинов (что является отдельной головной болью судьи) – недавно произошла недалеко от него Великая Битва – вот и ищут люди-волны, куда бы им прибиться…
Деревня. В ней живут крестьяне, они выращивают белый рис и невероятных размеров дайкон…
Логово бандитов. Бандиты грабят крестьян, шалят на дорогах и вообще - это ещё одна головная боль городских властей.
Замок Сумасшедшего Даймё. По легенде, он построен на развалинах одного из дворцов Киемори. Даймё действительно сумасшедший!
Недалеко от города есть Поле Великой Битвы. По приказу Бакуфу, городские власти должны препятствовать проникновению туда. Но ночью стражникам хочется спать… Да и окна весёлых домов и питейных заведений так привлекательно светятся в темноте!

Итак, добро пожаловать в город Фукухару - Застава Встреч ждёт вас!

База заявок будет создана в ближайшее время. Мы готовы рассмотреть любые ваши разумные предложения. Пока можно писать мне, Алексею Сиротинину, он же Панда Хидэёси, на [email protected]. Просьба в заголовке письма ставить пометку «Застава Встреч».

Нижайшая просьба распростарнить эту информацию среди ваших друзей и знакомых, если вы посчитаете, что им это может быть интересно! Заранее спасибо!

@темы: Оргвопросы, Очень Полезные Ссылки

Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
26.06.2012 в 03:19
Пишет  Leo Bonart:

Еще одна моя бредовая переделка...
Вспоминая веселую поездку на "Дорогу Токайдо" я решил закончить переделку песни Семена Слепакова "Каждую пятницу". Хотя конечно с шедевром Дарь-и (кто не видел бегом на ее страницу!!!) это и близко не стояло.

Оригинал:

Listen or download Семен Слепаков каждую пятницу for free on Prostopleer

А моя переделка описывает трудовыебудни моего персонажа. Со стихами я никогда не дружил, все как обычно криво.
Всем кагэмуся посвящается

URL записи

@темы: сословия: си, развлечения

Верь мне, и в Раю бывает тьма, и не нужно нам менять окрас.

Юная японская девушка, Рокуджо Амико с детства восхищалась подвигами великих женщин прошлого и сама жаждала стать славным воином. По этой причине и пришла в отряд Химэюри, женскую гвардию при императоре. Желание подражать своему кумиру Томоэ Годзэн и быть идеальной японской женщиной накладывалось на юный возраст(самая младшая в отряде - 16 лет) и неспокойный темперамент. Поэтому отпросившись из отряда погулять по дороге из Эдо в Киото вместе с Иноуэ Кейтаро, братом сокомандницы, постоянно волновалась: "А вдруг на императора напали, а я тут прохлаждаюсь". По дороге Амико гуляла ажно 4 раза и прошла до самого Эдо. Однако исполнить детскую мечту, а также позащищать дворец успела.
читать дальше

Из Киото в Эдо
Трудна дорога.
Истрепались варадзи,
Но звенит в мошне -
Куплю другие.



























Очень рада, что после трехлетнего перерыва выбралась именно на эту игру. Игра вышла отличная. Для меня была очень теплой и легкой, просто на едином вздохе. Скучать тоже не пришлось. В общем, довольна, как слон.

От лица обеих своих сущностей выражаю благодарность всем щедрым клиентам, почтившим своим вниманием скромные товары торговой семьи Ватанабэ и тем самым не только принесшим нам прибыль, но и поддержавшим благосостояние Ямато. Надеюсь, эти вещицы станут для вас добрым напоминанием об этой замечательной игре.

Как аватар Инари, хочу поблагодарить старейшин Совета Ёкаев (тут отдельный поклон Госпоже Кимоно) за вашу мудрость и взвешенные решения, которые были столь совершенны, что божественный произвол не требовался. Также благодарю служителей храмов Инари, не только поддерживавших почтение к богине, но и возведшим новую кумирню. Да пребудет с вами милость неба.

Благодарю всех-всех игроков, которые сделали этот маленький мир живым и настоящим. Хозяевам харчевен - поклон за вкусную еду, а мастеру чайной церемонии - за урок.

И, конечно же, благодарность и низкий поклон мастерам. Ребята, вы круты. Вы проделали большую работу и у вас есть чему поучиться. Спасибо от всего сердца.

Ну, и рада, что многие помнят, кто я, что я и зачем я - это очень приятно. Вам тоже спасибо.

Засим кланяюсь нижайше.

Недостойный торговец Ватанабэ Сюцай, по недоразумениюсовместительству аватар Инари.

00:31

ссылки

Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
korhal4.diary.ru/p177569859.htm - отчёт Лео, для которого этот проект был первой полигонной игрой.
мои благодарности - kassiaqs.diary.ru/p177575726.htm

Ничто так не красит женщину, как Adobe Photoshop
Ну, мы вернулись, игра состоялась, у нас лучшие в мире игроки!
Киото, я вас люблю!
Всех остальных тоже:-):-):-)
Нихонбаси, вы меня спасли!
Видели бы вы их мост:-)
А еще у нас были цветочки, садовник, император, императрица, и еще много-много прекрасных японских людей и Этих Самых Животных:-)
Дорогие мои комитет спасения мира, вы были великолепны! Господин Накатоми, господин Урабе, Рамил (не помню, как тебя по-японски) вы круты и солидны!
И вообще: всем огромное спасибо!
Тэнно хэйко банзай!
И всем по три чипа удачи и коку риса!:-)

Ваши мастера Киото:-)

Нет никаких ключей от счастья. Дверь всегда открыта (мать Тереза)
Уважаемые господа!
Кукольный театр "Меч и Хризантема" из города Эдо, Имеет честь пригласить Вас, на поучительную трагедию "Самоубийство влюблённых в Онезаки"
Спектакль пройдет в воскресенье после обеда. И возможно с утра в воскресенье когда театр планирует прибыть с гастролями, в город Киото. Точное время представлений будет объявлено дополнительно. Следите так-же за афишами.
Так же Господа и простой народ могут позвать, актрис и актёров из театра потешить публику, музыкой, песнями, танцами стихами и сказками.
Ещё уважаемая госпожа Кики Ли хозяйка театра, сдаёт в прокат свадебное кимоно, наследство бабушки.:friend2:
Со всем возможным почтением, ждём.

@темы: культурное, социальное, развлечения

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Почему так поздно? Да потому что это просто!)
Во-первых, необязателен идеальный синхрон: главное - удовольствие и веселый шум.
Во-вторых, четкого узора танца нет: движения комбинировать можно и нужно. Можете подглядывать за соседом и повторять за ним)) В крайнем случае, самые хорошие танцоры могут рассредоточиться по процессии.
Кому надо - тому можно устроить мастер-класс)
Бон-одори на месте
Бон-одори в кругу
Самое важное - бон-одори в процессии. Процессия идет довольно медленно, и движения там достаточно простые


И да, если что - у нас есть живая барабанная музыка. И может быть флейта. Но если мы празднуем Бон в воскресенье - запасной флейтист пригодится. Есть ли вы, герои Киото?

Нет никаких ключей от счастья. Дверь всегда открыта (мать Тереза)
Продаётся срочно костюм Мико из 3 предметов, хакама, рубашка, прозрачная накидка. 2 т.р. торг. Пишите мне, сведу с девушкой что продаёт. Спасибо.

@темы: быт

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]